Escribo solo para mi

Si escribo y me quejo es solo para mi, si no te gusta no leas

Nabuco febrero 13, 2007

Archivado en: De todo un poco — Vaquita @ 2:44 pm

Hoy desperté de muy buen humor, las razones, amanecí abrazada de la persona a la cual mas amo en este planeta, que agradable es sentirlo cerca, su brazo como tentaculo de pulpo al rededor mio, no hay nada mejor que esto, y bueno tuve un sueño muy interesante que involucraba una de las canciones que mas me gustan, “Je chante avec toi liberté”, mas conocida como Libertad, extraída de “Nabuco” la obra cúspide de Guisseppe Verdi…esta canción me hace llorar, disfruto mucho de ella, sobre todo si la canta Nana Mouskouri, para mí, la mejor exponente de esta obra, la letra es espectacular (tendrian que ver la obra para poder comprenderla…tematica en resumen: lucha del pueblo judio y la historia del rey Nabucodonosor, basada en el best seller de best sellers “La Biblia”) y su muy diafana y potente voz hacen de esta pieza un clasico de clasicos…adoro esta pieza!!!

Aqui Nana canta la canción acompañada de una de las tantas aspirantes a cantante en un reality show en Francia, la chica no canta nada mal, pero no tiene comparación a Nana…una de las mejores sopranos del planeta!

http://www.youtube.com/watch?v=fKZJ1u_TR5E

Y bueno, aqui esta la letra en frances y la traduccion super arcaica, elaborada por moi.(sorry por los errores garrafales en la traducción, mi frances no da para haceer un atraduccion adecuada, pero nos defendemos! :) )

Je Chante avec toi liberté

Quand tu chantes je chante avec toi liberté
Quand tu pleures je pleure aussi ta peine
Quand tu trembles je prie pour toi liberté
Dans la joie ou les larmes je t’aime
Souviens-toi de jours de ta misère
Mon pays tes bateaux étaient tes galères
Quand tu chantes je chante avec toi liberté
Et quand tu es absente j’espère
Qui-es-tu? Religion ou bien réalité
Une idée de révolutionnaire
Moi je crois que tu es la seule vérité
La noblesse de notre humanité
Je comprends qu’on meure pour te défendre
Que l’on passe sa vie à t’attendre
Quand tu chantes je chante avec toi liberté
Dans la joie ou les larmes je t’aime
Les chansons de l’espoir ont ton nom et ta voix
La chemin de l’histoire nous conduira vers toi
liberté, liberté

 

Libertad

Cuándo cantas yo canto por tu libertad

Cuando lloras yo lloro también tu pena

Cuando tiemblas yo rezo por tu libertad

En la alegría o en las lágrimas te amo

Acuérdate de los días de tu miseria

Mi país tus barcos, eran sus galeras

Cuando cantas yo canto por tu libertad

Cuando estás ausente yo te espero

Que es tu Religión o bien tu realidad ?

Una idea revolucionaria

 Yo creo que eres la sola verdad

La nobleza de nuestra humanidad

Comprendo que muera para defenderte

Y pasa su vida atendiendote

Cuando cantas yo canto por tu libertad

En la alegría y en las lágrimas te amo

Las canciones de la esperanza tienen tu nombre y tu voz,

camino de la historia, nos conducirá hacia ti

libertad, libertad

 

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

 
Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.